Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen
AGB
Odyssee+ Transports
Cem Tekin – Einzelunternehmen
§1 Geltungsbereich / Scope of Application
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Verträge, Leistungen und Lieferungen von Odyssee+ Transports, Inhaber Cem Tekin, mit Kunden innerhalb Deutschlands und angrenzender Nachbarländer, unabhängig vom gewählten Buchungskanal (App, Website, E-Mail).
These General Terms and Conditions apply to all contracts, services and deliveries of Odyssee+ Transports, owner Cem Tekin, with customers in Germany and neighboring countries, regardless of the booking method (app, website, e-mail).
§2 Leistungen / Services
Odyssee+ Transports bietet folgende Leistungen an:
Fahrzeugüberführungen (mit und ohne Zulassung)
Fahrzeugwäsche
Hol- und Bringdienste
Lieferung von Fahrzeugteilen
Die Durchführung erfolgt nach Verfügbarkeit und Absprache. Ein Anspruch auf Einhaltung bestimmter Zeiten besteht nicht.
Odyssee+ Transports provides the following services:
Vehicle transfers (registered and unregistered)
Vehicle washing
Pick-up and delivery services
Delivery of vehicle parts
Execution is subject to availability and agreement. There is no entitlement to specific delivery times.
§3 Buchung und Vertragsabschluss / Booking and Conclusion of Contract
Ein Vertrag kommt durch Buchung über die App, Website oder per E-Mail zustande. Der Kunde muss mindestens 18 Jahre alt sein. Fahrzeuge müssen der STVZO bzw. dem STVG entsprechen.
Bei Drittplattformen (z. B. Onlogist) gelten deren Vertragsbedingungen; insbesondere liegt in diesem Fall die Versicherungspflicht beim Auftraggeber.
A contract is concluded by booking via the app, website, or email. Customers must be at least 18 years old. Vehicles must comply with STVZO or STVG regulations.
For third-party platforms (e.g. Onlogist), their terms apply; in particular, the insurance obligation lies with the client.
§4 Versicherung / Insurance
Bei Buchung über App, Website oder E-Mail übernimmt Odyssee+ Transports die Versicherungspflicht. Die Haftung im Schadenfall liegt bei der jeweils versicherten Partei. Eine etwaige Selbstbeteiligung wird individuell vereinbart.
For bookings via app, website or email, Odyssee+ Transports assumes insurance responsibility. In case of damage, liability lies with the insured party. Any deductible is agreed individually.
§5 Preise und Zahlung / Prices and Payment
Die Preise richten sich nach Entfernung, Fahrzeugtyp und gebuchtem Leistungsumfang. Der genaue Preis wird vor Vertragsabschluss mitgeteilt.
Zahlung ist möglich per Vorauszahlung, Rechnung, Bar- oder Kartenzahlung. Bei Zahlung auf Rechnung ist der Betrag innerhalb von 7 Werktagen zu begleichen. Bei Zahlungsverzug behält sich Odyssee+ Transports das Recht vor, Mahngebühren und Verzugszinsen zu erheben.
Prices are based on distance, vehicle type, and selected services. The exact price is communicated before contract conclusion.
Payment can be made in advance, by invoice, cash or card. Invoiced amounts must be paid within 7 business days. In case of delay, Odyssee+ Transports reserves the right to charge reminder fees and interest on arrears.
§6 Stornierung / Cancellation
Stornierungen sind bis 3 Tage vor Durchführung kostenfrei möglich. Bei späteren Stornierungen wird der volle Preis fällig.
Cancellations are free of charge up to 3 days before execution. Later cancellations are subject to the full service price.
§7 Haftung / Liability
Odyssee+ Transports haftet nur für Schäden, die durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten verursacht wurden.
Bei Verzögerungen durch höhere Gewalt (z. B. Unfall, Stau, Witterungseinflüsse) besteht keine Haftung.
Odyssee+ Transports is only liable for damages caused intentionally or by gross negligence.
In case of delays due to force majeure (e.g. accidents, traffic jams, weather conditions), no liability is assumed.
8. Schlussbestimmungen / Final Provisions
Es gilt deutsches Recht. Die Vertragssprache ist Deutsch und Englisch. Sollte eine Bestimmung dieser AGB unwirksam sein, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Regelungen unberührt.
German law applies. The contractual languages are German and English. Should any provision of these terms be invalid, the remaining provisions remain unaffected.